
Illika
offline
Четвёртый тур.
С миру - по строчке
1
Устами героя он задал вопрос, который в другом времени задавали и про него самого.
Что за вопрос-то?
2
Переводя с английского на русский язык это эпическое (почти огромное) произведение, переводчик воспользовался формой,
заданной другим переводчиком другого, едва ли не ещё более внушительного текста.
В результате многие заметили, что чтец может почти незаметно для непосвященного слушателя переключаться
с одного текста на другой и обратно, не теряя ни темпа, ни интонации. Кое-где даже некоторый смысл проскальзывает...
Назовите произведения.
3
"..... или меховые туфли"
Это один из возможных вариантов перевода названия. Пусть и не самых удачных.
Но первое-то слово вы угадали?
4
Выбирая имя для своего спутника, он не просто причислил того к обидной для его четвероногой породы категории, но еще и обозвал лидером среди её членов.
Кто и кого?
5**
A***U* *I**AU* *O**E* *E* *O*E**E*
Это о цветах. Звёздочками заменены недостающие буквы.
С вас - пять названий. Хотя бы в переводе на русский.
С миру - по строчке
1
Устами героя он задал вопрос, который в другом времени задавали и про него самого.
Что за вопрос-то?
2
Переводя с английского на русский язык это эпическое (почти огромное) произведение, переводчик воспользовался формой,
заданной другим переводчиком другого, едва ли не ещё более внушительного текста.
В результате многие заметили, что чтец может почти незаметно для непосвященного слушателя переключаться
с одного текста на другой и обратно, не теряя ни темпа, ни интонации. Кое-где даже некоторый смысл проскальзывает...
Назовите произведения.
3
"..... или меховые туфли"
Это один из возможных вариантов перевода названия. Пусть и не самых удачных.
Но первое-то слово вы угадали?
4
Выбирая имя для своего спутника, он не просто причислил того к обидной для его четвероногой породы категории, но еще и обозвал лидером среди её членов.
Кто и кого?
5**
A***U* *I**AU* *O**E* *E* *O*E**E*
Это о цветах. Звёздочками заменены недостающие буквы.
С вас - пять названий. Хотя бы в переводе на русский.

Белая
offline
QUOTE |
Хрустальные туфельки из сказки Перро послужили источником споров для многих фольклористов. В течении многих лет господствовала теория, что в оригинальной французской сказке туфли были сделаны из меха (фран.: vair) а не из стекла (фран.: verre), но опечатки и ошибка перевода послужили поводом для появления знаменитых хрустальных туфелек. В настоящее время большинство ученых пришли к выводу, что Перро изобрел туфли из хрусталя, чтобы усилить их магические свойства. |
QUOTE |
ЗОЛУШКА, ИЛИ ТУФЕЛЬКА, ОТОРОЧЕННАЯ МЕХОМ Сказка |

Белая
offline
4. Дон Кихот - Росинант
QUOTE |
Росинант — имя коня Дон Кихота. Является составным словом: «росин» — кляча, «анте» — прежде, впереди. |
QUOTE |
Наш идальго твёрдо держался того мнения, что если произошла перемена в положении хозяина, то и конь должен переменить имя и получить новое, славное и громкое, соответствующее новому сану и новому поприщу хозяина; вот он и старался найти такое, которое само показывало бы, что представлял собой этот конь до того, как стал конём странствующего рыцаря, и что он собой представляет теперь; итак, он долго придумывал разные имена, роясь в памяти и напрягая воображение, — отвергал, отметал, переделывал, пускал насмарку, сызнова принимался составлять, — и в конце концов остановился на Росинанте, имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире. |

Белая
offline
1. "Быть или не быть?"(To be or not to be).
Устами Гамлета вопрошал Уильям Шекспир. А ныне литературоведы находятся в сомнениях по поводу самого Шекспира, был ли на самом деле великий драматург и поэт или нет.
Устами Гамлета вопрошал Уильям Шекспир. А ныне литературоведы находятся в сомнениях по поводу самого Шекспира, был ли на самом деле великий драматург и поэт или нет.
QUOTE |
В принципе, положа руку на сердце, ни одну из существующих и продолжающих возникать версий в борьбе «стратфордианцев» и «нестратфордианцев» (то есть сторонников авторства Шекспира и противников такового) нельзя отрицать начисто. Невозможно исключить, что человек, рожденный в Стратфорде, вовсе и не был автором текстов на все времена. Как невозможно не допускать, что все же был им. |

Освальд
offline
5. упорно лезет в голову что первое - aurum
вообще такое ощущение что это из какой-то фантастики. иначе почему нас просят хотя бы на русском.
это кстати специально двояко и не понятно, или я туплю - речь о цвете или цветке?
вообще такое ощущение что это из какой-то фантастики. иначе почему нас просят хотя бы на русском.
это кстати специально двояко и не понятно, или я туплю - речь о цвете или цветке?

Освальд
offline
кстати нашла про стихии
"В китайской натурфилософии выделяются пять первоэлементов природы - дерево, огонь, металл, вода и земля, которым соответствуют пять цветов - синий (или зеленый), красный, белый, черный и желтый."
и ещё про то что в радуге раньше различали меньше цветов
но мне всё таки кажется что это какие-то выдуманные 5 названий, или отчасти выдуманные (из какого-то мистического, волшебного произведени типа того же гарри поттера... или где у нас про заклинания может говорится.. я просто отечественную фантастику довольно плохо знаю), потому что цвета (color) под такие буквы подобрать вообще нереально... пыталась цветы, но тоже ничего...
"В китайской натурфилософии выделяются пять первоэлементов природы - дерево, огонь, металл, вода и земля, которым соответствуют пять цветов - синий (или зеленый), красный, белый, черный и желтый."
и ещё про то что в радуге раньше различали меньше цветов
но мне всё таки кажется что это какие-то выдуманные 5 названий, или отчасти выдуманные (из какого-то мистического, волшебного произведени типа того же гарри поттера... или где у нас про заклинания может говорится.. я просто отечественную фантастику довольно плохо знаю), потому что цвета (color) под такие буквы подобрать вообще нереально... пыталась цветы, но тоже ничего...

Не-точка
offline

Не-точка
offline
2. А меня почему-то клинит, что это что-то советское.. Вот , как заноза в памяти сидит про переключение с одного текста на другой... Блин.. Гимн не читают, поют... Но что-то такое было...

Освальд
offline

Освальд
offline
Охо написала в теме про звёздные вопросы:
За дуль на звёздном воросе - всегда по цене вопроса. Независимо от чила ответивших правильно. Дуаль самоценна для меня. Считайте личной прихотью. Кстати, за звездную дуаль в этом туре очков будет уже три. НО проверять буду на соответвие каждой букве.
За дуль на звёздном воросе - всегда по цене вопроса. Независимо от чила ответивших правильно. Дуаль самоценна для меня. Считайте личной прихотью. Кстати, за звездную дуаль в этом туре очков будет уже три. НО проверять буду на соответвие каждой букве.

Не-точка
offline
2. Эпическое произведение переведенное с английского на русский. Не Шекспир ли? Тот же Гамлет?Чем не эпическое?
Тем боеее, что ОХО в перовм туре отвечала на вопрос, могут ли в одном туре быть вопросы по одному и тому же проивзедению или атвору, - могут, но не в этом туре.
Тем боеее, что ОХО в перовм туре отвечала на вопрос, могут ли в одном туре быть вопросы по одному и тому же проивзедению или атвору, - могут, но не в этом туре.

Белая
offline
QUOTE |
2. Эпическое произведение переведенное с английского на русский. Не Шекспир ли? Тот же Гамлет?Чем не эпическое? Тем боеее, что ОХО в перовм туре отвечала на вопрос, могут ли в одном туре быть вопросы по одному и тому же проивзедению или атвору, - могут, но не в этом туре. |
Но его не назовёшь "почти огромным". Может Генрих IV? Эпическое, здоровенное, стихотворная форма... тот же Шекспир.

Очарованная вечностью
offline
5. аха, я тоже о латыни думаю.. album - белый
еще есть мысль, что это какие-то названия произведений о цветах на каком-то языке..
еще есть мысль, что это какие-то названия произведений о цветах на каком-то языке..

Белая
offline
5. Пять названий. Названий чего? Видимо книг?
Может это пять однословных названий каких-либо литературных произведений на их родных языках? Причём насколько я понимаю в этих названиях могут быть, как цветы, так и цвета, м?
Или, например, это пять названий, из которых взяты только первые слова, обозначающие цвета. Типа Белый клык, Красное и чёрное....
Может это пять однословных названий каких-либо литературных произведений на их родных языках? Причём насколько я понимаю в этих названиях могут быть, как цветы, так и цвета, м?
Или, например, это пять названий, из которых взяты только первые слова, обозначающие цвета. Типа Белый клык, Красное и чёрное....

Illika
offline
Я вот думаю, может это перевод какого-то стихо на латынь?
Есть у наших поэтов стихи, в которых цветы?
По поводу цветЫ или цветА, так в теме и не ответили :(
Есть у наших поэтов стихи, в которых цветы?
По поводу цветЫ или цветА, так в теме и не ответили :(

Illika
offline
Цвета на латыни:
абрикосово-желтый armeniacus
багровый rubidus, a, um; sugillatus, a, um; purpureus, a, um; tyrius, a, um; puniceus, a, um; sanguinolentus, a, um; cruentus, a, um;
багряный cocineus, a, um; purpureus, a, um;
белоснежный niveus, a, um; nivalis, e; candidus, a, um (lilia; vestis; toga);
белый 1.(матово-белый) albus, a, um; albens [rtis] (equus);
2. (блестящий) candidus, a, um (lilia; vestis; toga);
3. (как снег) niveus, a, um;
4. (как мел) cretaceus, a, um;
5. (как молоко) lacteus, a, um;
6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus, a, um; eborinus, a, um;
7. (серебристый) argenteus, a, um;
Красноватый rubens; rubellus, a, um; subruber, bra, um; subrufus, a, um; subrubicundus, a, um; russeus, a, um; russeolus, a, um; subrutilus, a, um; fulvus, a, um; fulvaster, tra, um;
красно-желтый rutilus, a, um;
красный ruber, bra, um; rubens; rubeus, a, um; rubidus, a, um; rubicundus, a, um; russus, a, um (gingiva; vinum); rutilus, a, um; rubiginosus, a, um; coccineus, a, um; purpureus, a, um; vinicolor; vinosus, a, um;cerasinus, a, um; granatinus, a, um; puniceus, a, um; carmesinus, a, um; carmineus, a, um; miniatus, a, um; latericius, a, um; corallinus, a, um; cruentus, a, um; sanguineus, a, um; haematitius, a, um; salmoneus, a, um; salmonicolor; aeneus, a, um; daucinus, a, um; carneus, a, um; incarnatus, a, um; flammeus, a, um; igneus, a, um; phoeniceus, a, um; porphyreus, a, um; betinus, a, um; fuchsinus, a, um; scarlatinus, a, um;
+ красное вино vinum rubellum / rubellianum / rubella coloris;
оранжевый aurantiacus [a, um]; aurantinus [a, um];
жёлтый flavus, a, um; luteus, a, um; armeniacus, a, um; cereus, a, um; cerinus, a, um; argillaceus, a, um; lignicolor, oris; vitellinus, a, um; chloroticus, a, um; aureus, a, um; canarinus, a, um; alutaceus, a, um; citreus, a, um; citrinus, a, um; leoninus, a, um; melleus, a, um; ochraceus, a, um; arenicolor; gilvus, a, um; sulfureus, a, um; ravidus, a, um; ravus, a, um; stramineus, a, um; fulvus, a, um; crocatus, a, um; croceus, a, um;
зелёный viridis, e (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus, a, um; prasinus, a, um; malachiticus, a, um; aerugineus, a, um; aeruginosus, a, um; olivaceus, a, um; glaucus, a, um; thalassinus, a, um; pomaceus, a, um; vivus, a, um (arundo; caespes);
голубой caeruleus, a, um; caesius, a, um; venetus, a, um;
синий caeruleus [a, um]; cyaneus [a, um]; indigoticus [a, um]; cobaltinus [a, um]; venetus [a, um]; (l)azureus [a, um]; thalassinus [a, um]; sapphirinus [a, um]; ultramarinus [a, um]; violaceus [a, um]; glaucus [a, um]; lividus [a, um];
фиолетовый violaceus [a, um]; violeus [a, um]; ianthinus [a, um];
розовый roseus [a, um]; rhodinus [a, um];
абрикосово-желтый armeniacus
багровый rubidus, a, um; sugillatus, a, um; purpureus, a, um; tyrius, a, um; puniceus, a, um; sanguinolentus, a, um; cruentus, a, um;
багряный cocineus, a, um; purpureus, a, um;
белоснежный niveus, a, um; nivalis, e; candidus, a, um (lilia; vestis; toga);
белый 1.(матово-белый) albus, a, um; albens [rtis] (equus);
2. (блестящий) candidus, a, um (lilia; vestis; toga);
3. (как снег) niveus, a, um;
4. (как мел) cretaceus, a, um;
5. (как молоко) lacteus, a, um;
6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus, a, um; eborinus, a, um;
7. (серебристый) argenteus, a, um;
Красноватый rubens; rubellus, a, um; subruber, bra, um; subrufus, a, um; subrubicundus, a, um; russeus, a, um; russeolus, a, um; subrutilus, a, um; fulvus, a, um; fulvaster, tra, um;
красно-желтый rutilus, a, um;
красный ruber, bra, um; rubens; rubeus, a, um; rubidus, a, um; rubicundus, a, um; russus, a, um (gingiva; vinum); rutilus, a, um; rubiginosus, a, um; coccineus, a, um; purpureus, a, um; vinicolor; vinosus, a, um;cerasinus, a, um; granatinus, a, um; puniceus, a, um; carmesinus, a, um; carmineus, a, um; miniatus, a, um; latericius, a, um; corallinus, a, um; cruentus, a, um; sanguineus, a, um; haematitius, a, um; salmoneus, a, um; salmonicolor; aeneus, a, um; daucinus, a, um; carneus, a, um; incarnatus, a, um; flammeus, a, um; igneus, a, um; phoeniceus, a, um; porphyreus, a, um; betinus, a, um; fuchsinus, a, um; scarlatinus, a, um;
+ красное вино vinum rubellum / rubellianum / rubella coloris;
оранжевый aurantiacus [a, um]; aurantinus [a, um];
жёлтый flavus, a, um; luteus, a, um; armeniacus, a, um; cereus, a, um; cerinus, a, um; argillaceus, a, um; lignicolor, oris; vitellinus, a, um; chloroticus, a, um; aureus, a, um; canarinus, a, um; alutaceus, a, um; citreus, a, um; citrinus, a, um; leoninus, a, um; melleus, a, um; ochraceus, a, um; arenicolor; gilvus, a, um; sulfureus, a, um; ravidus, a, um; ravus, a, um; stramineus, a, um; fulvus, a, um; crocatus, a, um; croceus, a, um;
зелёный viridis, e (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus, a, um; prasinus, a, um; malachiticus, a, um; aerugineus, a, um; aeruginosus, a, um; olivaceus, a, um; glaucus, a, um; thalassinus, a, um; pomaceus, a, um; vivus, a, um (arundo; caespes);
голубой caeruleus, a, um; caesius, a, um; venetus, a, um;
синий caeruleus [a, um]; cyaneus [a, um]; indigoticus [a, um]; cobaltinus [a, um]; venetus [a, um]; (l)azureus [a, um]; thalassinus [a, um]; sapphirinus [a, um]; ultramarinus [a, um]; violaceus [a, um]; glaucus [a, um]; lividus [a, um];
фиолетовый violaceus [a, um]; violeus [a, um]; ianthinus [a, um];
розовый roseus [a, um]; rhodinus [a, um];

Не-точка
offline
С нас пять НАЗВАНИЙ. В принципе, в вопросе не стоит названий - ЧЕГО. Может это один, да, три четыре, пять.

Не-точка
offline
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. Оранжевый производный цвет от желтого. Голубой от синего, остаются пять. может, что-то похожее

Белая
offline
QUOTE |
С нас пять НАЗВАНИЙ. В принципе, в вопросе не стоит названий - ЧЕГО. Может это один, да, три четыре, пять. |
По любому это должно быть как-то привязано к литературе

Очарованная вечностью
offline
половину латинско-русского словаря просмотрела, но ничего особо подходящего не нашла..
названия некоторых стихов наших о цветах пыталась переводить, тож ничего((
названия некоторых стихов наших о цветах пыталась переводить, тож ничего((

Illika
offline
2. И все-таки мне кажется, что 2 - это Джойс.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%...BC%D0%B0%D0%BD)
Там как раз чтец перескакивает с одного текста на другой - ведь поток сознания - это излюбленный прием Джойса....
Насчет формы..
http://joyce.msk.ru/ulysses/info.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%...BC%D0%B0%D0%BD)
Там как раз чтец перескакивает с одного текста на другой - ведь поток сознания - это излюбленный прием Джойса....
Насчет формы..
http://joyce.msk.ru/ulysses/info.htm

Очарованная вечностью
offline
вот, что Koroleva_Bona в теме написала..
QUOTE |
Внимание-внимание-внимание!!! 5-й вопрос 3-го тура звучит так: QUOTE 5** A***U* *I**AU* *O**E* *E* *O*E**E* Это о цветах. Звёздочками заменены недостающие буквы. С вас - пять названий. Хотя бы в переводе на русский. В вопросах исправлено. |

Illika
offline
блин...а в чем отличие от неисправленного?
Ааа...поняль...три звездочки в первом слове вместо двух...
Ааа...поняль...три звездочки в первом слове вместо двух...