Не-точка
offline
[i]
Литературная Викторина. Первый вопрос

[b]1. В Ленинграде он выпил в четыре раза меньше того, что в Москве. Собственно, на этом всё и кончилось. А что пил герой этого рассказа?
ответ - воду

QUOTE
Доехал до Москвы. Вылез. Посидел на вокзале.
Выпил четыре кружки воды из бака. И назад.
А башка до чего ноет, гудит. И мысли всё скабрезные идут. Э-э,— думаю,— попался бы мне сейчас Васька Бочков — я бы ему пересчитал рёбра. Втравил,— думаю,— подлец, в какую поездку.
Доехал до Ленинграда. Вылез. Выпил из бака кружку воды и пошёл, покачиваясь.


http://www.ostrovok.de/old/classics/zoshchenko/story002.htm

2. Почти у всех при чтении одной очень известной главы возникает вопрос «Куда?»

Читатель легко ответит на этот вопрос: Туда, где это всегда и происходит.
Литературовед озаботится скорее другим и предварительно ответит на вопросы:
Кто? – все, кроме того, кому это положено природой
Зачем? - подготовиться к основному действу
Как? – автор напустил мистического туману
После чего все равно начнёт рассуждать о личности автора и в конце концов переспросит: «А куда ж ещё»?

А вот вам предстоит посмотреть на ситуацию с точки зрения астронома и ответить только на три вопроса:
Что?
Где?
Когда?
И прибавив две-три содержательные цитаты, по-своему ответить на вопрос «Куда?», указав хотя бы общее направление.

Внимание! В инете по этому поводу очень много бреда. Рассуждайте сами.
И еще. Астроном - это астроном. Не астролог, не метеоролог и не физиолог.

3. Именно он на основании форменной одежды сидящего на скамейке незнакомца заключил, что тот не может иметь ничего общего с «высшим светом».

4 Воспоминания многих очевидцев сохранили упоминания о проводимом в одном очень литературно известном месте мероприятии, куда взрослые допускались бесплатно, а вот детям приходилось «платить». То ли пять, то ли десять… Чего?

Ответ - шишек.

QUOTE
Чего только стоили знаменитые  костры , которые Корней Иванович устраивал у себя на участке. Два раза в год на эти  костры  -- один назывался «Здравствуй, лето!», а другой, соответственно, «Прощай, лето!» -- приглашались все жители  Переделкина  и окрестных поселков. Входная  плата  -- десять шишек. Дети относились к этому серьезно -- незадолго до начала  костра  можно было по всему  Переделкину  увидеть ребят, ползающих и собирающих в траве «входную  плату ». А изначально идея  костров  возникла во время ежедневных прогулок дедушки Корнея и детей.


http://www.nsad.ru/index.php?issue=46§ion=12&article=936

5* В очень известном произведении в оригинале упоминаются три стихии восточного календаря и три существа, в этих стихиях обитающие. А вот при переводе сохранились только два, вместо третьего из существ появилось нечто крылатое, что и существом-то не назовешь, но ставшее очень известным. Справедливости ради надо сказать, что изложена только одна из версий всей этой истории с переводом. Но этого достаточно, чтобы назвать исходное существо и упомянутую замену.

Формулировка уточнена. Одна из "стихий" в классическом китайском календаре присутствует неявно. Зато она есть в индийском и индийском варианте тибетского.

Подсказки.

1. Герой пил на вокзалах.

2. Глава эта называется по основному действию, про которое и есть все эти вопросы Кто, Зачем и т.д. А ключевое слово - мистика.

3. Оставим на совести автора, мог ли упомянутый персонаж в те времена не знать, чем на самом деле занимается этот незнакомец. Хоть и чуждо ему (персонажу) было это занятие...

4. Вообще-то их стоило бы было брать от двух до пяти...

5. - подсказок не будет, вопрос премиальный.



Освальд
offline
[i]
кстати читая всякую всячину - нашла вариант сказки о рыбаке и рыбке от братье гримм) так вот у них старуха загадывала желания быть королевой, потом - кайзером, затем - папой римским, и последнее - богом

))) очень позвательно)


Illika
offline
[i]
QUOTE (перевод Холодковского)

Фауст

Для покоренья зверя злого
Скажу сперва четыре слова:
Саламандра, пылай!
Ты, Сильфида, летай!
Ты, Ундина, клубись!
Домовой, ты трудись!
Стихии четыре
Царят в этом мире;
Кто их не постиг,
Их сил не проник, —
Чужда тому власть,
Чтоб духов заклясть.
Исчезни в огне,
Саламандра!
Разлейся в волне
Ты, Ундина!
Звездой просверкай
Ты, Сильфида!
Помощь домашнюю дай,
Incubus, Incubus,
Выходи, чтоб закончить союз!


QUOTE (перевод Пастернака)

                            Саламандра, жгись,
                            Ундина, вейся,
                            Сильф, рассейся,
                            Кобольд, трудись!
                            Кто слышит впервые
                            Про эти стихии,
                            Их свойства и строй,
                            Какой заклинатель?
                            Кропатель пустой!

                            Раздуй свое пламя,
                            Саламандра!
                            Разлейся ручьями,
                            Ундина!
                            Сильф, облаком взмой!
                            Инкуб, домовой,
                            В хозяйственном хламе,
                            Что нужно, отрой!


Фауст, Гете...Сильфида, Ундина, Саламандра, Домовой - у Гете посмотрю что там насчет домового...вообще земле у европейских народов соответствовали гномы...Домовой - эт наше понятие. Но я вот тут подумала - в пятом вопросе - "существа обитающие в этих стихиях", то есть существа из восточного календаря, олицетворяющие стихии - вообще ни при чем. То есть вполне может сойти и лягушка - как живущая в воде, птица - как живущая в воздухе.


Illika
offline
[i]
5. Ещё на буратино меня что-то тянет...Посмотрю, есть ли в Пиноккио саламандра, живущая в очаге...в буратино там сверчок обретался...крылатый насекомый, факт..

UPD...Не, в Пиноккио глухо :(


Illika
offline
[i]
QUOTE (Мастер и Маргарита)

    Тут у самого выхода на Бронную со скамейки навстречу редактору поднялся
в  точности тот самый  гражданин,  что тогда при свете  солнца вылепился  из
жирного  зноя.  Только сейчас  он был  уже  не  воздушный,  а  обыкновенный,
плотский,  и в начинающихся сумерках Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки
у него,  как куриные перья, глазки маленькие,  иронические и  полупьяные,  а
брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки.
    Михаил  Александрович так и попятился, но утешил себя тем соображением,
что это глупое совпадение и что вообще сейчас об этом некогда размышлять.
    --  Турникет  ищете,  гражданин?  --  треснувшим  тенором  осведомился
клетчатый тип,  -- сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете  куда надо. С  вас бы за
указание на четверть литра... поправиться... бывшему  регенту! -- кривляясь,
субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.
Берлиоз не  стал  слушать  попрошайку  и  ломаку  регента,  подбежал  к
турникету и взялся за него рукой. Повернув его,  он уже собирался шагнуть на
рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном
ящике надпись "Берегись трамвая!".


http://www.lib.ru/BULGAKOW/master.txt

Пенсне было треснуто, носки - грязные...


Очарованная вечностью
offline
[i]
QUOTE
в пятом вопросе - "существа обитающие в этих стихиях", то есть существа из восточного календаря, олицетворяющие стихии - вообще ни при чем. То есть вполне может сойти и лягушка - как живущая в воде, птица - как живущая в воздухе.

да, я думаю, существа там не из восточного календаря.. вообще дюймовочка хорошо б подошла.. но кажись там ничего такого нет..

и вообще, я не удивлюсь, если окажется, что перевод осуществлялся с английского на китайский devil_2.gif или как-то так, что русского тут вообще не окажется))) если уж этот вопрос считается еще более сложным, чем все остальные..


Очарованная вечностью
offline
[i]
Illika
да,по 3-му, этот отрывок из Мастера пока самый подходящий.. хотя со скамейки он уже поднялся..
может Коровьев там еще к кому-то подсаживался?)


Illika
offline
[i]
Кстати...Лил что-то писала про то, что формулировка "сосед по скамейке" снимается...счас поищу...


Illika
offline
[i]
QUOTE (Lilith+)

формулировка "своего соседа по скамейке" снимается.

Замена - "сидящего на скамейке незнакомца".


Про второй вопрос Лил написала в теме, что там все запоминается...она практически наизусть помнит - возможно, и правда, стихи?


Белая
offline
[i]
Известное стихотворное произведение, в котором главы имеют названия... таких крайне мало.
Пролопатила кучу. Ничего!(((


Не-точка
offline
[i]
Честно говоря, не думаю, что имелся в виду данный момент из Мастера и Маргариты.
А вот еще моментик был кажется... Что-то я вчера его не нашла...Где-то во второй половине...


Illika
offline
[i]
3.
QUOTE (Зюскинд "Голубь")
В ларьке он купил  пару  булочек  с  изюмом,  пакет  молока  и
отправился в Скуар Букико, маленький парк  перед  универмагом  "Бон  Марше".
Устроившись в тени на скамейке, он начал есть.
    В двух скамейках от него расположился бродяга.  Между  бедер  он  держал
бутылку белого вина, в руке --  половину  длинной  булки,  рядом  с  ним  на
скамейке лежал кулек с копчеными сардинами. Бродяга вытаскивал из кулька  за
хвост сардины, одну за одной, откусывал им головы, выплевывал их, оставшееся
целиком отправлял прямо в рот. Затем -- кусок  булочки,  большой  глоток  из
бутылки и вздох блаженства. Джонатан знал этого человека.  Зимой  он  всегда
сидел перед входом в склад универмага на решетке котельной, расположенной  в
подвале; летом -- перед лавкой на Рю де Севр,  или  в  подъезде  иностранной
миссии, или же рядом с почтамтом. Уже несколько десятков  лет  он  обитал  в
этом квартале, столько же, сколько и  Джонатан.  И  Джонатан  вспомнил,  что
тогда, тридцать лет тому назад, когда он впервые увидел его, в нем  вскипела
какая-то жгучая зависть, зависть к той беззаботности,  с  какой  живет  этот
человек. В то время, когда Джонатан каждый день ровно в девять  заступал  на
службу, бродяга часто появлялся лишь в десять или одиннадцать; в  то  время,
когда  Джонатану  приходилось  стоять  навытяжку,  тот  устраивался,  удобно
развалившись на куске картона, и покуривал себе; в то  время  как  Джонатан,
час за часом, день за днем и год за годом охранял, рискуя своей жизнью, банк
и таким образом зарабатывал себе на жизнь, тот парень  не  делал  ничего,  а
полагался лишь на сочувствие и заботу ближних, которые бросали в  его  шапку
наличную денежку. И казалось, что он никогда не бывает в плохом расположении
духа, даже тогда, когда шапка оставалась пустой, казалось, что он никогда не
страдает  и  не  злится,  и  даже  не  скучает.  От  него  всегда  исходила
возмутительная самоуверенность и самодовольство, вызывающе  выставленная  на
всеобщее обозрение аура свободы.

Не-точка
offline
[i]
По поводу существ.. Это не может быть Киплинг?


Illika
offline
[i]
Может. А какое произведение конкретно?


Не-точка
offline
[i]
QUOTE
Может. А какое произведение конкретно?


С этим сложнее biggrin.gif Убежала, вернусь через час, и сажусь искать.


Белая
offline
[i]
QUOTE
Про второй вопрос Лил написала в теме, что там все запоминается...она практически наизусть помнит - возможно, и правда, стихи?

Кстати, это она не про второй вопрос сказала, а про третий. М?


Очарованная вечностью
offline
[i]
Белая
да, кажись про 3-й.. значит как раз 3-й - это какое-то стихотворение, или сказка.. но не роман значит..


Illika
offline
[i]
QUOTE
Кстати, это она не про второй вопрос сказала, а про третий. М?

Уху...про третий. От этого все равно не легче :)


Не-точка
offline
[i]
Вернулась. Сажусь штудировать Киплинга, благо большой и толстый том в наличии. У него кстати, очень много известных стихотворений и они являются переводом.


Не-точка
offline
[i]
Будете смеяться. Нашла про ЧЕТЫРЕ стихии...

QUOTE
Ангел Земли пришел к Адаму
И принес ему почвы степей.
Не хотелось пахать Адаму,
Он прогнал его прочь.
(На деревьях почки.)

Ангел Воды пришел к Адаму
И принес ему зелень морей.
Не хотелось плавать Адаму,
Он прогнал его прочь.
(На деревьях листья.)
 
Ангел Ветра пришел к Адаму
И принес ему вздохи небес.
Не хотелось летать Адаму,
Он прогнал его прочь.
(Яблони в цвету.)

Ангел Огня пришел к Адаму
И зажег в его сердце страсть.
Бросил Адам свой Рай
И спустился вниз.
(Яблоки в соку.)

Так и живет он -
Хозяин мира и раб страстей,
Всем на Земле владея,
Кроме себя.
(Дерево - в огонь.)

Освальд
offline
[i]
простите только прибежала.

насчет 5ого : там это крылатое несущество - стало очень известным. что известно летающее? ковёр-самолёт? сейчас бегом буду читать


Не-точка
offline
[i]
Крылатый ангел... Можно ли его назвать существом...


Освальд
offline
[i]
до скольки отправка ответов? до 6ти или до 8ми?


Не-точка
offline
[i]
Может быть Пегас?


Не-точка
offline
[i]
У Киплинга ничего не нашла..


Очарованная вечностью
offline
[i]
Не-точка
не думаю, что это стихотворение подойдет... тут все существа с одинаковым названием (Ангел)... а что в оригинале стиха?

Освальд
Я тоже про ковер-самолет подумала вначале, но мне кажется, что если «крылатый», то должны быть крылья... а у ковра их вроде нет... разве что из-за названия "самолет"..
ох, в общем совсем все плохо( весь день искала, но так и не нашла ничего подходящего..
я уезжаю,наверное уже не появлюсь, в сети, если вдруг постигнет озарение, позвоню)


Не-точка
offline
[i]
До 20.00. Я отправлю. Пока еще есть почти два часа...


Не-точка
offline
[i]
Очароваш, да я я тоже думаю, что не пойдет.. Так, уж что нашлось... Это и есть перевод. Оригинал - не знаю..


Очарованная вечностью
offline
[i]
про Пегаса тож думала, но его вроде вполне можно назвать существом.. мне кажется, что это скорее что-то неодушевленное..


Очарованная вечностью
offline
[i]
я вообще подозреваю, что 5-й вопрос совсем сложный.. и скорее перевод делали наоборот с русского на какой-то и это существо стало известно в другой стране.. а у нас это наверное малоизвестный факт..


Не-точка
offline
[i]
Вообщем пока вариант ответа.

1. В Ленинграде он выпил в четыре раза меньше того, что в Москве. Собственно, на этом всё и кончилось. А что пил герой этого рассказа?
Ответ - воду

QUOTE
Доехал до Москвы. Вылез. Посидел на вокзале.
Выпил четыре кружки воды из бака. И назад.
А башка до чего ноет, гудит. И мысли всё скабрезные идут. Э-э,— думаю,— попался бы мне сейчас Васька Бочков — я бы ему пересчитал рёбра. Втравил,— думаю,— подлец, в какую поездку.
Доехал до Ленинграда. Вылез. Выпил из бака кружку воды и пошёл, покачиваясь. 


http://www.ostrovok.de/old/classics/zoshchenko/story002.htm

2. Почти у всех при чтении одной очень известной главы возникает вопрос «Куда?»

Читатель легко ответит на этот вопрос: Туда, где это всегда и происходит.
Литературовед озаботится скорее другим и предварительно ответит на вопросы:
Кто? – все, кроме того, кому это положено природой
Зачем? - подготовиться к основному действу
Как? – автор напустил мистического туману
После чего все равно начнёт рассуждать о личности автора и в конце концов переспросит: «А куда ж ещё»?

А вот вам предстоит посмотреть на ситуацию с точки зрения астронома и ответить только на три вопроса:
Что?
Где?
Когда?
И прибавив две-три содержательные цитаты, по-своему ответить на вопрос «Куда?», указав хотя бы общее направление.

Внимание! В инете по этому поводу очень много бреда. Рассуждайте сами.
И еще. Астроном - это астроном. Не астролог, не метеоролог и не физиолог.

Ответа нет.

3. Именно он на основании форменной одежды сидящего на скамейке незнакомца заключил, что тот не может иметь ничего общего с «высшим светом».

Ответ - Берлиоз

QUOTE
    Тут у самого выхода на Бронную со скамейки навстречу редактору поднялся
в  точности тот самый  гражданин,  что тогда при свете  солнца вылепился  из
жирного  зноя.  Только сейчас  он был  уже  не  воздушный,  а  обыкновенный,
плотский,  и в начинающихся сумерках Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки
у него,  как куриные перья, глазки маленькие,  иронические и  полупьяные,  а
брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки.
    Михаил  Александрович так и попятился, но утешил себя тем соображением,
что это глупое совпадение и что вообще сейчас об этом некогда размышлять.
    --  Турникет  ищете,  гражданин?  --  треснувшим  тенором  осведомился
клетчатый тип,  -- сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете  куда надо. С  вас бы за
указание на четверть литра... поправиться... бывшему  регенту! -- кривляясь,
субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.
Берлиоз не  стал  слушать  попрошайку  и  ломаку  регента,  подбежал  к
турникету и взялся за него рукой. Повернув его,  он уже собирался шагнуть на
рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном
ящике надпись "Берегись трамвая!".


http://www.lib.ru/BULGAKOW/master.txt

4 Воспоминания многих очевидцев сохранили упоминания о проводимом в одном очень литературно известном месте мероприятии, куда взрослые допускались бесплатно, а вот детям приходилось «платить». То ли пять, то ли десять… Чего?

Ответ - шишек.

QUOTE
Чего только стоили знаменитые  костры , которые Корней Иванович устраивал у себя на участке. Два раза в год на эти  костры  -- один назывался «Здравствуй, лето!», а другой, соответственно, «Прощай, лето!» -- приглашались все жители  Переделкина  и окрестных поселков. Входная  плата  -- десять шишек. Дети относились к этому серьезно -- незадолго до начала  костра  можно было по всему  Переделкину  увидеть ребят, ползающих и собирающих в траве «входную  плату ». А изначально идея  костров  возникла во время ежедневных прогулок дедушки Корнея и детей.


http://www.nsad.ru/index.php?issue=46§ion=12&article=936

5* В очень известном произведении в оригинале упоминаются три стихии восточного календаря и три существа, в этих стихиях обитающие. А вот при переводе сохранились только два, вместо третьего из существ появилось нечто крылатое, что и существом-то не назовешь, но ставшее очень известным. Справедливости ради надо сказать, что изложена только одна из версий всей этой истории с переводом. Но этого достаточно, чтобы назвать исходное существо и упомянутую замену.

Ответа нет.


Освальд
offline
[i]
2. в теме обсуждения написано что раньше этот вопрос "куда" обсуждался на форуме. читаю архив.

пока нашла только вариант что ето "лабиринт" фрая, глава "пушествие в кеттари"... но это с оооочень большой натяжкой(


Не-точка
offline
[i]
Отойду. Надо кормить мужа. Пост на отправку заготовила выше. Если что - правьте прямо в нем. Отсылать буду где-нибудь в 19.45.

Вопросы второго тура уже выложила. На них один день. пятый не ищите Иллика нашла уже.



Освальд
offline
[i]
не даёт покоя 5. окажется что либо правда какая-то сказка, либо что-то эпическое - Илиада, Одиссея... и будет очень обидно((


Не-точка
offline
[i]
Предполагала Лебедь, рака и Щуку... Даже Иллике звонила, советовалась.. Но у Лафонтена нет.. А это перевод должен быть..


Не-точка
offline
[i]
Ответ отправила.


  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • 3